SOLO Markt - Der Wochenmarkt als Interaktionsraum
Die Ausstellungsreihe „SOLO Markt“ findet am 9., 13. und 14. August 2021 auf verschiedenen Berliner Wochenmärkten statt. Marktbuden und selbst konstruierte Stände werden zu mobilen, temporären Räumen für installative und performative Arbeiten umfunktioniert und in das Alltagsgeschehen integriert. Zusätzlich finden geführte Touren und mobile Performances statt.
Wir untersuchen Handlungsräume im Handelsraum: künstlerische Positionen verschiedener Disziplinen setzen sich mit marktwirtschaftlichen Systemen und den Zwängen zur Selbstvermarktung auseinander. Durch die Verwebung einer temporären, wandernden Freiluft-Ausstellung mit dem nomadischen Kosmos Markt, die Integration von Kunst in das wuselige System von HändlerInnen und KäuferInnen, treten wir mit einer breiten Öffentlichkeit in Dialog und hinterfragen den kommerziellen Wert von Waren, Menschen und Aktionen.
Die Verlegung in den Außenraum ermöglicht Darbietungen, die aufgrund der Pandemie ihre Spielorte verloren haben. Durch die Integration der künstlerischen Positionen in das geschäftige Getriebe der Märkte, treten wir auch mit einem zufälligen Publikum in Kontakt, das eventuell den Weg zu zeitgenössischer Kunst nicht häufig findet und sie hier nun im Vorbeigehen erleben darf.
PROGRAMM
Montag, 09. August 2021
10 - 16 UHR
Wochenmarkt Bölschestraße
Marktplatz Friedrichshagen
mit:
Julia Frankenberg: ab 13:30 Uhr
Nschotschi Haslinger
Das Helmi: 10 - 16 Uhr Zeitung der Zukunft
15 Uhr Vorstellung: Der Schöne und die Biest (Weltpremiere !!!)
Carola Uehlken & Carima Neusser:
ab 14 Uhr: Guided Tour Performance
Bettina Scholz
Sumugan Sivanesan
Lee Stevens
SUPERFILIALE
Franziska Pierwoss & TAP
Freitag, 13. August 2021
10 - 17 Uhr
Wochenmarkt Leopoldplatz
Leopoldplatz, Wedding
mit:
AMBASSADORS OF DISAPPOINTMENT
James Brewster
Julia Frankenberg: ab 13:30 Uhr
Nschotschi Haslinger
Das Helmi: 10 - 17 Uhr Zeitung der Zukunft
13:30 & 16 Uhr Vorstellung: Der Schöne und die Biest
Carola Uehlken & Carima Neusser:
ab 14:30 Uhr: Guided Tour Performance
Sumugan Sivanesan
SONDER
(Anton Steenbock & Peter Behrbohm): ab 11:00 Uhr
Lee Stevens
SUPERFILIALE
Franziska Pierwoss & TAP
TIDE FAM: 12 Uhr, 13 Uhr, 14 Uhr
Samstag, 14. August 2021
10 - 16 Uhr
Schillermarkt - Markt der Vielfalt
Herrfurthplatz, Neukölln
mit:
AMBASSADORS OF DISAPPOINTMENT
James Brewster
NSCHOTSCHI HASLINGER
DAS HELMI: 10 - 16 Uhr Zeitung der Zukunft
12 & 15 Uhr Vorstellung: Der Schöne und die Biest
LOU HOYER
CAROLA UEHLKEN & CARIMA NEUSSER:
ab 11 Uhr: Guided Tour Performance
SUMUGAN SIVANESAN
SONDER
(Anton Steenbock & Peter Behrbohm): ab 11:00 Uhr
Lee Stevens
SUPERFILIALE
Franziska Pierwoss & TAP
KÜNSTLER*INNEN
Die AMBASSADORS OF DISAPPOINTMENT streben danach kulturell transformative Momente zu schaffen, indem sie sich spezifische popkulturelle Ästhetik und Formate aneignen. Sie beziehen sich auf Charity-Supergroups als historisches "Event". Das alternative Musik-/ Kunstkollektiv operiert in eigenen Kategorien, setzt sich aus mainstream-fremden Materialien und Ideen zusammen, will unkonventionell, unbequem und antikapitalistisch agieren.
Electro-Acoustic-Cafe
Electro-Acoustic-Cafe ist eine Soundinstallation, die aus einer voll funktionsfähigen Espressobar besteht. Der Künstler und Barista James Brewster verwendet Kontaktmikrofone, um die Schallschwingungen der Espressomaschine, der Kaffeemühle und anderer Kaffeegeräte aufzunehmen. So können Sie hören, wie Ihr Kaffee zubereitet wird, bevor Sie ihn trinken.
Zeitung der Zukunft
Der Schöne und die Biest
Das Helmi Puppentheater Kollektiv setzt seit ein paar Jahren Gedankenfetzen in hässliche Schaumstoffpuppen um und produziert damit Nerdenergie, Quatsch und Poesie. Live vom Markt berichtet es mit der Zeitung der Zukunft. Störrische ReporterInnen zum Anfassen singen die "News" außerdem gibt es die Premiere von Der Schöne und die Biest- einem gruselig postapokalyptischen Musicalklassiker.
Mit Jakob Dobers, Emir Tebatebai, Brian Morrow und Florian Loycke.
Sowohl ca. 30 Min. als auch einige Stunden.
Es gibt immer wieder Q & A, sowie Pressekonferenzen und auch Workshops.
Squirt-Eis
Dieses Jahr feiert die Prostata Feminina ihren 20. Geburtstag, denn 2001 wurde sie als funktionierendes Organ durch das Federative International Committee on Anatomical Terminology (FICAT) anerkannt. Endlich 20!!!
Squirt Eis sind schleckbare ephemere Eisskulpturen am Stiel in Formen der weiblichen Prostata. Die Eissorten sind Flames of Fire, Freudenfluss Xtra groß, Glandula und Magic-Squirt in den Geschmacksrichtungen Limette-Grapefruit, Curacao-Limette-Maracuja, Curacao-Cassis und Variationen. Einen Vorgeschmack und weitere Infos zu der fast unbekannten menschlichen weiblichen Prostata gibt es auf Squirt-Eis.org
NSCHOTSCHI HASLINGER
Weltenzelt
Eine Raupe ist das Jugendstadium und die hauptsächliche, manchmal sogar einzige Entwicklungsstufe eines Schmetterlings, in der Nahrung aufgenommen wird. Das Tier bereitet sich auf seine kräftezehrende Metamorphose vor. Nschotschi Haslingers Weltenzelt kann einzeln betreten werden. Durch ein Hörspiel angeleitet begibt man sich auf eine Reise. Das Innen und Außen verschwimmt, der Ort an dem man sich befindet wird imaginär spiralförmig eingekreist, durch die schummrige, traumartige Erzählung neu betrachtet – aus der Perspektive eines “alten Kindes”, einer sich im Zelt befindenden Puppe, blickt man auf sich selbst. Vor dem Zelt sitzt eine Raupe, sie bewacht den Ort der Reise und ist gleichsam Protagonistin der Geschichte.
Nschotschi Haslinger arbeitet vorwiegend mit Keramik, Zeichnung und Malerei. Ihre jüngste Auseinandersetzung kreist um das Thema der Heilung, Bewusstseinsbildung und Traumdeutung.
Im Bann des Anagramms.
Mit offenen Karten Spielen
„Ich glaube nicht an die Wahrheit. Glauben Sie? Das würde mich schon einmal interessieren.“
Das Medium Lou Hoyer interpretiert Ihre Gegenwart mit Anagrammen von Unica Zürn. Holen Sie sich Ihre Antworten in diesem Sonderangebot: Auf Antworten folgen Antworten, folgen Antworten. Die Buchstaben bleiben gleich, die Bedeutungen wandern, der Klang verschiebt sich: Perspektiven brechen, Zusammenhänge fallen.
Lassen Sie sich Ihre Zukunft in Stein meißeln.
Eine mystische Praktik von Lou Hoyer mit freundlicher Unterstützung von Max Thiel.
CARIMA NEUSSER & CAROLA UEHLKEN
Stage of Death
Die Choreographin Carima Neusser und die Künstlerin und Kuratorin Carola Uehlken inszenieren eine Stillleben Performance, die von einer guided tour in die Unterwelt, wie sie im berühmten barocken Gedicht "Schaubühne des Todes" aus dem 17. Jahrhundert beschrieben wurde, inspiriert ist. Lebendiges und totes Material verschmelzen zu einem Tableau Vivant. Körper liegen und bewegen sich in und um ein heruntergekommenes Auto nahe der geschäftigen Marktszene, in der Obst und Gemüse verkauft wird. Das Publikum ist eingeladen, den verschiedenen körperlichen Prozessen zwischen Leben und Tod beizuwohnen, während es picknickt. Stage of Death ist eine Fortsetzung ihres fortlaufenden multisensorischen Rechercheprojekts Sensing Landmarks, das seit 2019 in unterschiedlichste künstlerische Präsentationen einfließt.
Crêpe Painting Workshop
An dem Stand des Crêpe Painting Workshop von Bettina Scholz können Sie in wenigen Minuten sowohl Crêpes drehen lernen als auch die Grundlagen abstrakter Malerei. Bettina hat ihr Malereistudium in Berlin durch das Crêpe backen auf verschiedenen Märkten und Festivals finanziert und ist dadurch die beste und schnellste Crêpe Bäckerin der Welt geworden.
‘Was zu Tune?’
Sumugan Sivanesan wird mit den Marktbesuchern Lieder schreiben. Er versucht musikalische Stile herauszukitzeln, Genres zu entwickeln und (klangliche) Traditionen, Geschichten und Erfahrungen aufzudecken, die das soziale Gefüge der Stadt ausmachen. Die Besucher werden nach der Musik in ihren Köpfen befragt und es werden ihnen Methoden vorgeschlagen, diese Gedanken in Lieder zu verwandeln. Sumugan ist besonders neugierig auf die musikalischen Sehnsüchte von Neuankömmlingen in Berlin und wie sie gemeinsam ihre Stimmen, Erinnerungen und die Regeln der deutschen Sprache um des Liedes willen dehnen könnten.
SONDER
(Anton Steenbock & Peter Behrbohm)
Neue Berliner Luft
In einer vierstündigen Performance werden 50 kg Zwiebeln fein säuberlich von dem Künstler Startup SONDER (Anton Steenbock & Peter Behrbohm) zerschnitten und zu einem 50cm hohen Haufen aufgeschüttet. Die beißenden Ausdünstungen werden dabei über speziell modifizierte Sharing Elektroroller, mittels Rotorblättern in die umliegende Umgebung geblasen.
Das Porträt
Markus Born und Markus Zimmermann bauen einen Marktstand auf. Einer der beiden schaut sich Passanten an und tippt auf der Schreibmaschine. Der Andere liest und fertigt aus dem Textmaterial Skulpturen an. Oder umgekehrt. Oder die beiden sprechen miteinander. Keiner arbeitet. Beide.
Domestic Wish Machine
& Hands
In der Domestic Wish Machine versammeln sich Gebäckstücke und Kränzen aus Salzteig, welche Lebensmittel und Gegenstände nachahmen. In die Objekte eingestempelt sind Worte aus dem Selbstoptimierungs- Kosmos.
Hands besteht aus zum Teil verbrannten, und gebrochenen Händen aus Salzteig. Sie sind Nachbildungen von Ausschnitten aus Sandro Botticelli's zarten Renaissance Malereien. In Konflikt dazu erzählt der Salzteig krümelnd, von Sorgearbeit, Beschulung, und dem Rückzug in die Bastelecke.
Mad3oum
Der Libanon erlebt eine der schwersten Wirtschaftskrisen des letzten Jahrhunderts. Spätestens seit der Explosion im Hafen Beiruts am 4.August 2020 ist die wirtschaftliche Lage im Land unberechenbar und jede Bürger*in sieht sich tagtäglich mit den Auswirkungen des rasend schnellen Wertverlust der Libanesischen Währung konfrontiert. Temporary Art Plattform Beirut und Franziska Pierwoss bitten Expert*innen im Import-Export von Nahrungsmitteln und Supermarktkund*innen ans Mikrofon, um die aktuelle Situation anhand des Einkaufs im Supermarkt zu dokumentieren.
TIDE FAM
Krump Performance
Krump kommt von den Straßen L.A.s und wird als Widerstandsbewegung begriffen.Erschaffen von jungen Tänzer*innen, ist Krump ein Ventil für negative Emotionen, die sich ansammeln, wenn man in einem von sozialer Ungleichheit, Gewalt und Rassismus geprägten Alltag aufwächst.
Viele der kennzeichnenden Bewegungen werden mit solch einer Explosivität ausgeführt, dass Krump auf den ersten Blick aggressiv erscheint, doch steckt etwas Tieferes dahinter. Entscheidend ist die eigene Sinngebung für diese Bewegungen, die Intention oder das Gefühl dahinter, das jede Person für sich selbst finden muss. Der Mix aus körperlicher Anstrengung und die Offenlegung der Gefühle ist die Essenz von Krump und wir, die Tide Fam, versuchen diese Philosophie aufrecht zu halten und in unserem Tanz wieder zu spiegeln.
SOLO Market - The Weekly Market as a Space for Interaction
The exhibition series "SOLO Markt" will take place on August 9, 13, and 14, 2021 at various weekly markets in Berlin. Market stalls and self-constructed stands will be transformed into mobile, temporary spaces for performances and installations integrated into everyday events. In addition, guided tours and mobile performances will take place.
We investigate spaces of action in the commercial realm: artistic positions from different disciplines interact with market-based systems and the constraints of self-marketing. By interweaving a temporary, traveling outdoor exhibition with the nomadic cosmos of the market and integrating art into the bustling system of traders and buyers, we enter into dialogue with the broader public. We get to question the commercial value of goods, people, and actions.
Moving to the outdoor space allows for performances that have lost their venues due to the pandemic. By integrating artistic positions into the hustle and bustle of the markets, we also engage with a casual audience that may not often find their way to contemporary art and may now experience it here in passing.
PROGRAM
Monday, August 09, 2021
10 - 4 p.m.
Weekly Market Bölschestraße
Market Place Friedrichshagen
with:
Julia Frankenberg: from 1:30 p.m.
Nschotschi Haslinger
Das Helmi: 10 - 4 p.m. Zeitung der Zuknunft
3 p.m. Show: Der Schöne und die Biest
(world premiere !!!)
Carola Uehlken & Carima Neusser:
from 2 p.m. guided tour performance
Bettina Scholz
Sumugan Sivanesan
Lee Stevens
SUPERFILIALE
Franziska Pierwoss & TAP
Friday, August 13, 2021
10 - 5 p.m.
Weekly Market Leopoldplatz
Leopoldplatz, Wedding
with:
AMBASSADORS OF DISAPPOINTMENT
James Brewster
Julia Frankenberg: from 1:30 p.m.
Nschotschi Haslinger
Das Helmi: 10 - 5 p.m. Zeitung der Zukunft
1:30 & 4 p.m. Show: Der Schöne und die Biest
Carola Uehlken & Carima Neusser:
from 2:30 p.m. guided tour performance
Sumugan Sivanesan
SONDER
(Anton Steenbock & Peter Behrbohm): from 11 a.m.
Lee Stevens
SUPERFILIALE
Franziska Pierwoss & TAP
TIDE FAM: 12 p.m., 1 p.m., 2 p.m
Samstag, August 14, 2021
10 - 4 p.m.
Schillermarkt - Markt der Vielfalt
Herrfurthplatz, Neukölln
with:
AMBASSADORS OF DISAPPOINTMENT
James Brewster
Nschotschi Haslinger
Das Helmi: 10 - 4 p.m. Zeitung der Zukunft
12 & 3 p.m. Show: Der Schöne und die Biest
Lou Hoyer
Carola Uehlken & Carima Neusser:
from 11 a.m. guided tour performance
Sumugan Sivanesan
SONDER
(Anton Steenbock & Peter Behrbohm): from 11 a.m.
Lee Stevens
SUPERFILIALE
Franziska Pierwoss & TAP
The AMBASSADORS OF DISAPPOINTMENT strive to create culturally transformative moments by appropriating specific pop cultural aesthetics and formats. They reference charity supergroups as a historical "event." The alternative music/art collective operates within its own categories, being composed of non-mainstream materials and ideas, it aims to be unconventional, uncomfortable, and anti-capitalist.
Electro-Acoustic-Café
Electro-Acoustic-Café is a sound installation consisting of a fully functional espresso bar. Artist and barista, James Brewster, uses contact microphones to pick up sound vibrations from the espresso machine, grinder, and other coffee equipment. This allows you to listen to your coffee being made before you drink it.
Zeitung der Zukunft
(Newspaper of the Future)
Der Schöne und die Biest
(Beauty and the Beast)
The Helmi Puppet Theater Collective has been turning scraps of thought into ugly foam puppets for a few years now, producing nerd energy, nonsense, and poetry. It reports live from the market with the Newspaper of the Future. Stubborn, approachable reporters sing the "News.” They will also present the premiere of Beauty and the Beast reimagined as a creepy, post-apocalyptic musical.
With Jakob Dobers, Emir Tebatebai, Brian Morrow and Florian Loycke.
Both about 30 min. and several hours.
Events are always followed by Q & As, as well as press conferences and workshops.
Squirt-Eis
This year, Prostate Feminina celebrates its 20th birthday, having been recognized as a functioning organ by the Federative International Committee on Anatomical Terminology (FICAT) in 2001. Finally 20!!!
Squirt ice creams are lickable, ephemeral ice sculptures on a stick, shaped like the female prostate. Flavors include Flames of Fire, Joy River Xtra large, Glandula and Magic Squirt in Lime-Grapefruit, Curacao-Lime-Passion Fruit, Curacao-Cassis and variations.
For a taste and more info on the almost unknown human female prostate, visit Squirt-Eis.org
NSCHOTSCHI HASLINGER
Weltenzelt
(World tent)
A caterpillar is the juvenile stage and the main — sometimes the only — stage of a butterfly's development in which food is ingested. The animal prepares for its energy-sapping metamorphosis.
Nschotschi Haslinger's world tent can be entered individually. Guided by an audio play, one embarks on a journey. The inside and outside blur, the place one is in is imaginarily circled in a spiral, looked at anew through the dim, dream-like narration From the perspective of an "old child” — a doll located in the tent — one looks at oneself. In front of the tent sits a caterpillar, it guards the place of the journey and is, as it were, the protagonist of the story.
Nschotschi Haslinger works mainly with ceramics, drawing, and painting. Her most recent exploration revolves around the theme of healing, consciousness-raising, and dream interpretation.
Im Bann des Anagramms.
Mit offenen Karten Spielen
(Under the Spell of the Anagram.
Playing with your cards on the table.)
"I don't believe in truth. Do you believe? I'd be interested to know."
The medium Lou Hoyer interprets your present with anagrams by Unica Zürn. Get your answers in this special offer: answers are followed by answers, followed by answers. The letters stay the same, the meanings wander, the sound shifts: perspectives break, contexts fall.
Have your future carved in stone.
A mystical practice by Lou Hoyer with the kind support of Max Thiel.
CARIMA NEUSSER & CAROLA UEHLKEN
Stage of Death
Choreographer Carima Neusser and artist and curator Carola Uehlken stage a still life performance inspired by a guided tour into the underworld as described in the famous 17th century baroque poem "Stage of Death.” Living and dead material merge to create a tableau vivant. Bodies lie and move in and around a derelict car near a busy market scene selling fruits and vegetables. The audience is invited to witness the various physical processes between life and death as they picnic. Stage of Death is a continuation of her ongoing multisensory research project Sensing Landmarks, which has been incorporated into a wide variety of artistic presentations since 2019.
Crêpe Painting Workshop
At Bettina Scholz's Crêpe Painting Workshop booth, you can learn how to make crêpes as well as the basics of abstract painting in just a few minutes. Bettina financed her painting studies in Berlin by making crêpes at various markets and festivals, becoming the best and fastest crêpe baker in the world.
‘Was ist zu Tune?’
Sumugan Sivanesan will write songs with market-goers. He seeks to tease out musical styles, develop genres, and uncover (sonic) traditions, histories, and experiences that make up the social fabric of the city. Visitors are asked about the music in their heads and suggested methods for turning those thoughts into songs. Sumugan is particularly curious about the musical yearnings of newcomers to Berlin and how together they might stretch their voices, memories, and the rules of the German language for the sake of song.
SONDER
(Anton Steenbock & Peter Behrbohm)
Neue Berliner Luft
(New Berlin Air)
In a four-hour performance, 50 kg of onions are neatly cut up by artist startup SONDER (Anton Steenbock & Peter Behrbohm) and piled into a 50cm high heap.
The acrid vapors are thereby blown into the surrounding environment via specially modified sharing electric scooters, using rotor blades.
The performance ends with the preparation of a brown-yellow onion soup, which is offered to the audience for tasting.
Das Porträt
(The Portrait)
Markus Born and Markus Zimmermann set up a market stall. One of them looks at passers-by and types on a typewriter. The other reads and makes sculptures from the text material. Or vice versa. Or the two talk to each other. Neither works. Or Both.
Domestic Wish Machine
& Hands
In the Domestic Wish Machine, pastries and wreaths made of salt dough mimic food and objects. Stamped into the objects are words from the self-optimization cosmos.
Partially burned and broken salt dough is made to resemble cutouts from Sandro Botticelli's delicate Renaissance paintings. As the salt dough crumbles, it tells a story of care work, schooling, and retreating into craftsmanship.
Mad3oum
Lebanon is experiencing one of the worst economic crises of the last century. Since the explosion in the port of Beirut on August 4, 2020, the economic situation in the country is unpredictable and every citizen is confronted with the effects of the rapid depreciation of the Lebanese currency. Temporary Art Platform Beirut and Franziska Pierwoss ask experts in the import-export of food and supermarket shoppers to take to the microphone to document the current situation through supermarket shopping.
TIDE FAM
Krump Performance
Krump comes from the streets of L.A. and is conceived as a resistance movement. Created by young dancers, Krump is an outlet for negative emotions that accumulate when growing up in an everyday life marked by social inequality, violence and racism.
Many of the signature movements are performed with such explosiveness that Krump appears aggressive at first glance, but there is something deeper behind it. What is crucial is one's own sense of these movements, the intention or feeling behind them, which each person must find for themselves. The mix of physical effort and the disclosure of feelings is the essence of Krump and we, the Tide Fam, try to uphold this philosophy and reflect it in our dance.
Eine wuchernde Ausstellung
initiiert 2020 von
Johanna Landscheidt & Lola Göller
An expanding exhibition.
Initiated in 2020 by
Johanna Landscheidt & Lola Göller
Die von Lola Göller und Johanna Landscheidt initiierte Ausstellung bespielte Schaufenster, Vitrinen und Werbeflächen von Geschäften, Lokalen und Unternehmen, die aufgrund der Covid-19 Krise pausieren mussten, mit künstlerischen Positionen die sich auf die derzeitige Situation beziehen. Es fand eine unmittelbare künstlerische Reflexion der Pandemie und ihrer Auswirkungen mitten im Stadtbild statt.
Auf Instagram, Facebook und in einer Google Maps Karte konnte man das Archiv der ausgestellten Arbeiten durchforsten, sich über das Angebot in seiner Nachbarschaft informieren und betrachten, wie die Situation andernorts reflektiert wurde. Gleichzeitig wurde damit auf die Unternehmen aufmerksam gemacht, deren Stillstand unseren Alltag veränderte und die wir vermissten. In dem online veröffentlichten Stadtplan auf www.solo-solo.eu wurden die Ausstellungs- Standorte markiert und man konnte unterschiedliche Spazierrouten aufrufen, um sie mit Hilfe des Smartphones oder einer ausgedruckten Karte abzulaufen. Die Kunst verließ durch ihre Besetzung des öffentlichen Stadtraums ihre Komfort-Zone. So kamen auch Menschen mit ihr in Kontakt, die normalerweise den Weg in Galerien und Museen nicht auf sich nehmen.
SOLO wurde mit drei von Göller und Landscheidt kuratierten Ausstellungskapiteln gelauncht. Insgesamt wurden 37 Arbeiten zu den Kapiteln DER KNACKS /// #STAY@HOME /// BUTTOCKS in Berlin Kreuzberg, Neukölln und Schöneberg installiert:
„Der Knacks“ beschäftigt sich mit persönlichen und gesellschaftlichen Brüchen; „#stay@home“ mit der Situation der Quarantäne und dem social distancing; „buttocks“ behandelt die Fragilität des Körpers.
Weitere Kapitel des Projektes wurden von eingeladenen KuratorInnen entwickelt, mit denen sie freie Flächen in ihrer eigenen Nachbarschaft bespielten. In Mannheim/Ludwigshafen und Freiburg wurden Ausstellungen unter den Überschriften „DISTANZ“ und „LONG TIME NO SEE“ installiert. Auch für 2021 sind neue Ausstellungen in Vorbereitung. SOLO wächst und wuchert weiter. SOLO ist flexibel und fluide und passt sich der neuen unberechenbaren Situation an. Neue Ausstellungen entstehen, während andere schon wieder verschwinden, sie hinterlassen ihre Spuren analog und digital.
SOLO’s first exhibition, initiated by Lola Göller and Johanna Landscheidt, converted the shop windows of small businesses that had to close temporarily due to the Covid-19 crisis into artistic spaces featuring art that reflected on the current situation. A striking artistic depiction of the pandemic and its effects took place in the middle of the cityscape.
On Instagram, Facebook, and through Google Maps, people could browse the archive of exhibited works, find out what was offered in their neighborhood, and look at how the situation was reflected elsewhere. At the same time, this drew attention to the businesses whose stagnation changed our daily lives, and which we missed. In the city map published online at www.solo-solo.eu, the exhibition locations were marked and one could find different walking routes to follow them with the help of a smartphone or a printed map. Art left its comfort zone by occupying the public space of the city. In this way, people who normally do not make the journey to galleries and museums were also able to come into contact with it.
SOLO was launched with three exhibition chapters curated by Göller and Landscheidt. A total of 37 works were installed in Berlin Kreuzberg, Neukölln and Schöneberg under the chapters DER KNACKS /// #STAY@HOME /// BUTTOCKS:
"Der Knacks" dealt with personal and social ruptures; "#stay@home" with the situation of quarantine and social distancing; "buttocks" deals with the fragility of the body.
Other chapters of the project were developed by guest curators, who playfully transformed vacant spaces in their own neighborhoods. In Mannheim/Ludwigshafen and Freiburg, exhibitions under the headings of DISTANCE" and "LONG TIME NO SEE" were installed. New exhibitions are also in preparation for 2021. SOLO continues to proliferate and grow. SOLO is flexible and fluid, adapting to our unpredictable situation. New exhibitions emerge while others are already disappearing, leaving their traces in analog and digital artifacts.
Wenn sich die Karte nicht in GoogleMaps-App öffnen lässt, bitte über den Browser (z.B. Safari) öffnen über den Link:
If Map doesnt open in GoogleMaps-App, please open in your Browser (e.g. Safari) using this link:
Kapitel 1: Der Knacks
kuratiert von Lola Göller & Johanna Landscheidt
„Of course all life is a process of breaking down...“ (F.S.Fitzgerald)
Jetzt knackst und reißt es. Es zerrt und zaudert und zetert. Es bricht und bricht auf, es hält zusammen. Wir gehen zurück und nach vorn, im Stillstand.
Ein vages Wagnis drängt zur Mutation ins Ungewisse. Das Porzellan des einsamen Tellers hat einen Sprung. Schaut über das Fenster - schaut unter den Rand - schaut durch die Fassade - schaut hinter den Tag.
Chapter 1: The Crack Up
curated by Lola Göller & Johanna Landscheidt
„Of course all life is a process of breaking down...“ (F.S.Fitzgerald)
Now it crackles and tears. It tugs and hesitates and trembles. It breaks and breaks open, it holds together. We go back and forward, at a standstill. A vague venture pushes mutation into the unknown. The porcelain of the lonely plate has a crack. Look over the window - look under the edge - look through the facade - look behind the day.
Artists & Places:
ø Hannah Rath - @ Missimiller | Weichselplatz
ø Wieland Schönfelder - @ Bar Brutal | Hobrechtstr. 54
ø Flavio Degen @ Bruch | Pannierstrasse 57
ø Felix Oehmann - @ Laksmi | Wrangelstr. 93
ø Konrad Mühe & Sonja Schrader - @ Yorck Kino | Yorckstraße 86
ø Elisa Jule Braun - @ Tante Lisbeth | Muskauer Str. 49
ø Florian Goldmann - @ Babylon Kino | Dresdener Strasse 126
ø Kerstin Podbiel - @ Salon 36 (SO36) | Oranienstr. 188
ø Etkin Cekin - @ Cafe Manstein | Mansteinstr. 4
Kapitel 2: #stay@home
kuratiert von Lola Göller & Johanna Landscheidt
Der domestizierte Mensch dreht sich wie der fast domestizierte Panther im eigenen Domizil um seine Mitte, lungert zwischen den Wochentagen. Ewiger dies solis für Solisten - ewiger dies operantis für alle. Wo ist ein Heim? Was keimt in deiner Zelle?
Chapter 2: #stay@home
curated by Lola Göller & Johanna Landscheidt
The domesticated person, like the almost domesticated panther, turns around his center in his own domicile, lounging between the days of the week. Eternal dies solis for soloists - eternal dies operantis for everyone. Where is a home? What is germinating in your cell?
Artists & Places:
ø Joram Schön & Klara Bergsteiger - @ Mysliwska | Schlesische Str. 35
ø Daniel Falb - @ Erika & Hilde | Weigandufer 9
ø Jeschkelanger w/ thoughts by Marie DuPasquier - @ Luzia | Oranienstr. 34
ø Ute Waldhausen - @ Bar ada | Weserstr. 208
ø Evy Schubert - @ Lenau Stuben | Hobrechtstraße 62
ø Moritz Frei - @ Vögelchen | Eisenbahnstr.6
ø Clara Bahlsen - @ Salon am Moritzplatz | Oranienstr. 58
ø Tamago Corona Research Team: Drumil Sofian Peitersen, Anton Peitersen - @ Zum böhmischen Dorf | Sanderstrasse 11
ø Kinga Kielczynska - @ Shorty 36 | Adalbertstr. 6
ø Ekaterina Burlyga & Simon Mullan - @ Oblomov | Lenaustr. 7
ø Florian Mehmeti Löffler - Neues Off Kino | Hermanstr. 20
ø Ivy Lee Fiebig - tba
ø Wang Zhibo - tba
Kapitel 3: buttocks
kuratiert von Lola Göller & Johanna Landscheidt
Da sitzen wir nun - und uns den Hintern platt mit Hummeln im Arsch. Was tun? Sport! Fitness vorm Spiegel, vor der Kamera, Zumba mit Freunden in Brasilien im Internet, Joggen am Kanal - mit Sicherheitsabstand im SlalomZickZackRun. Wir stärken uns und stählen body & brain. Da stehen wir dann und seifen und sprühen, Hände gefährlich, Münder noch mehr, klassenübergreifend vulnerabel. Fragil sitzen wir dann und uns den Hintern platt und lächeln in das worldwideweb: please send nudes to please me.
Chapter 3: buttocks
curated by Lola Göller & Johanna Landscheidt
There we sit - and our butts flat with bumblebees in the ass. What to do? Sports! Fitness in front of the mirror, in front of the camera, Zumba with friends in Brazil on the Internet, jogging on the canal - with a safe distance in the zigzag run. We strengthen ourselves and steel our body and brain. There we stand and soap and spray, hands dangerous, mouths even more, vulnerable across classes. We then sit fragile and our asses flat and smile into the worldwideweb: please send nudes to please me.
Artists & Places:
ø Monika Jagoda - @ V&M (Zweiners) | Hermannstraße 234
ø Eva Vuillemin - @ Aether Tatoo Bar | Pannierstrasse 56
ø Constantin Hartenstein - @ Display | Mansteinstr. 16
ø Benjamin Zuber - @ Bar 39 | Oranienstrasse 39
ø Bahar Kaygusuz - @ Weser-Eck | Weserstr. Ecke Hobrechtstr.
ø Nschotschi Haslinger & Sophia Domagala - @ Keith Bar | Schillerpromenade 2
ø egofilet - @ Zum Goldenen Hahn | Oranienstraße 14A
ø Maximilian Thiel - @ Leydicke | Mansteinstr. 4
ø Alex Heide - @ Möbel Olfe | Reichenberger Str. 177
Wenn sich die Karte nicht in GoogleMaps-App öffnen lässt, bitte über den Browser (z.B. Safari) öffnen über den Link:
If Map doesnt open in GoogleMaps-App, please open in your Browser (e.g. Safari) using this link:
Artists & Places
ø Thomas Geiger - @ Hausboot | Bahnhofstraße 30, LU
@ Schuh Keller | Wredestraße 10, LU
@ Museumsshop - Wilhelm-Hack-Museum | Berliner Str. 23, LU
ø Ane Mette Hol - @ Art de Fleur | Ludwigstraße 8, LU
ø Helmut Smits - @ Glück & Verstand | G7, 17, Mannheim
@ Café Fräulein Schiller | B 12, 11, Mannheim
ø Philipp Valenta - @ La Pinseria | Wredestraße 13, LU
Distanz
kuratiert von Julia Katharina Thiemann
Soziale Distanz, körperliche Distanz, räumliche Distanz.
Abstand halten, Abstand messen, Abstand aushalten.
Soziale Nähe trotz Distanz?
distance
curated by Julia Katharina Thiemann
Social distance, physical distance, spatial distance.
Keep your distance, measure your distance,
withstand distance.
Social proximity despite distance?
Wenn sich die Karte nicht in GoogleMaps-App öffnen lässt, bitte über den Browser (z.B. Safari) öffnen über den Link:
If Map doesnt open in GoogleMaps-App, please open in your Browser (e.g. Safari) using this link:
Kapitel 1: long time no see
kuratiert von DELPHI_space
Long time no see ist eine grammatikalisch skurile Begrüßung, die nach der chinesischen Grammatik organisiert ist. Im Chinesischen gibt es einen Alltagsgruß “Hao jiu mei jian”, der mit long time no see übersetzt werden kann. Man sagt, dass long time no see zuerst von chinesischen Migranten in Amerika verwendet wurde. Dies ist eine Möglichkeit die etymologische Herkunft der Redewendung zurückzuverfolgen. Wir möchten sie primär dafür nutzen, die aktuelle Ausnahmesituation neu zu interpretieren. Wir vermissen die Gesichter dieser Stadt; Gesichter, die sich hinter den Masken in Geschäften und auf der Straße verbergen.
Chapter 1: long time no see
curated by DELPHI_space
Long time no see is a grammatically bizarre greeting whose word order is taken directly from Chinese grammar. In Chinese there is an everyday phrase “Hao jiu mei jian” which can be translated as long time no see. It is said that long time no see was first used by Chinese migrants in America. This is a way to trace the etymological origin of the phrase. We primarily want to use it to reinterpret the current exceptional situation. We miss the faces of this city; Faces hidden behind the masks in shops and on the street.
Artists & Places
ø Irene Schüller – @ Café Ruef | Kartäuserstraße 2
ø Paul Ahl - tba – @ Finesse Optik | Gerberau 7a
SOLO EXKURS:
an dieser Stelle veröffentlichen wir Schaufenster-Ausstellungen, die nicht Teil des SOLO Programms waren, aber unbedingt sehenswert.
SOLO EXCURSE:
here we publish showcase exhibitions that were not part of the
SOLO program, but definitely worth seeing.
EXKURS ZUM MICHAELKIRCHPLATZ / ENGELBECKEN -
kuratiert von Adrienne Goehler
Position 1: Andreas Rost / Fotografien
@ Restaurant Rosengarten am Engelbecken, Legiendamm 2
Ich habe etwas im Archiv gegraben und einiges Erstaunliches gefunden. 1990 bin ich sehr fleißig gewesen und habe auch viel vor meiner Haustür fotografiert. Haustür meint Heinrich-Heine-Platz 3. Hintergrund der ganzen Geschichte ist, dass meine Eltern 1987 nach Berlin ziehen mussten. Mein Vater verlor nach einer Mobbingaktion durch die Stasi seinen Job an der Semperoper und wir verloren zugleich auch unser schönes Haus mit Garten in Dresden. Zugewiesen wurde uns diese Wohnung an der Mauer. Was privilegiert aussah ist in Wahrheit eine Falle der Stasi gewesen. Von nun an standen wir unter Totalüberwachung durch unsere Nachbarn, die alle in der Partei, bei der Stasi oder der Armee waren. 1989 wurde aus diesem Nachteil ein Vorteil - wir wohnten fast in Westberlin.
Andreas Rost, 2020
Position 2: Andrea Pichl / Installation –
@ Restaurant Berliner Wappen, Michaelkirchplatz 11
Licht – Luft – Sonne ... das zentrale Motto des „Neuen Bauens“ und der Charta von Athen. Die Charta von Athen ist ein städtebauliches Manifest, das 1933 auf Inititative des CIAM (Congrès Internationaux d’Architecture Moderne =Internationaler Kongress für neues Bauen) als Leitbild für den Städtebau der Zukunft verfasst und 1943 von Le Corbusier, zunächst anonym, als Konzept “der funktionellen Stadt” veröffentlicht wurde. Sonne, Licht, Luft und Hygiene kommen in diesem Manifest besondere Bedeutung zu. Als weitere wichtige städtebauliche Aspekte wurden der Einsatz moderner Techniken und Materialien sowie auch – und das ist das eigentliche Kernanliegen - die räumliche Trennung der vier Grundfunktionen des Menschen - Wohnen, Arbeiten, Freizeit und Verkehr- gefordert. In drei Fenstern der Gaststätte »Berliner Wappen« in einem Plattenbau am Michael-Kirch-Platz, auf ehemaligem DDR-Areal, erscheinen die drei Schriftzüge Licht – Luft – Sonne im Ferrari – Schrifttyp auf extra für die Fenster angefertigten Vorhängen in goldenen Lettern.
Andrea Pichl, 2020
Wenn sich die Karte nicht in GoogleMaps-App öffnen lässt, bitte über den Browser (z.B. Safari) öffnen über den Link:
If Map doesnt open in GoogleMaps-App, please open in your Browser (e.g. Safari) using this link: